-
1 терять скорость
Большой англо-русский и русско-английский словарь > терять скорость
-
2 lose speed
-
3 lose way
-
4 lose the speed
-
5 lose the speed
-
6 lose speed
-
7 lose headway
терять скорость пар.сп. -
8 stall
[stɔːl]1) Общая лексика: вводить в заблуждение, делать стойла (в конюшне, хлеву), делать стойло в конюшне, держать животное в стойле (особ. для откорма), доильный станок, забой, заглушать (двигатель), заглушение мотора, занимать стойло, застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.), застрять, кабина, киоск, конюшня, кресло в партере, лоток, место в партере, место стоянки автомашин, напалок, напальчник, находиться в стойле, останавливать, останавливаться, отгороженное место в церкви, палатка, помещать, поставить в стойло, потеря скорости, прилавок, сан каноника, сделать стойло в конюшне, сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц), скамья со спинкой, снабжать сиденьями (зрительный зал, церковь), ставить в стойло, ставить животное в стойло, ставить животное в стойло, конюшню, стойло, стопорить, стопориться, увязать (в грязи, снегу), хлев, буксовать (Реформы буксуют - The reforms are stalled), ларёк, мурыжить2) Геология: забой угля4) Разговорное выражение: ввести в заблуждение, мешать, обмануть, обманывать, ставить палки в колёса, увиливать, уклоняться, зависать, забуриться, заглохнуть5) Американизм: задержать, задерживать, канителить, остановить, предлог (особ. с целью оттяжки), сфабрикованное алиби, тянуть, увёртка6) Спорт: играть на проигрыш (за взятки и т.п.), умышленно играть ниже своих возможностей (за взятки и т.п.)7) Техника: витрина, выемочная панель (при разработке пологих рудных залежей малой мощности), глохнуть, глохнуть; опрокидывание, заглохнуть; опрокидывание, сваливаться (о воздушном судне), срыв потока, стенд, широкая выработка (в угольном пласте), срыв потока с лопастей (местный в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), опрокидывать (о двигателе), сваливание (самолёта на крыло)8) Сельское хозяйство: бокс9) Строительство: "захлёбывание" вентилятора, нарушение аэродинамической устойчивости режима вентилятора, будка, жить, кресло в партере театра, ларь, обитать10) Религия: снабжать церковь сиденьями11) Железнодорожный термин: боксовать, стоянка для паровоза (в депо)12) Автомобильный термин: заглухание, место стоянки, отдельное помещение ("бокс"), глохнуть (о двигателе)13) Архитектура: место стоянки автомобиля, партер, торговая палатка, кресла (в театре), (в церковной архитектуре) резное деревянное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения), (в церковной архитектуре) резное каменное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения)14) Горное дело: выемочная панель (при разработке маломощных пологих рудных залежей), камера, останавливаться (о машине), подземная конюшня, рабочее пространство, широкая выработка в угольном пласте, сваливаться (на крыло)15) Металлургия: подтягивать, штабель, стойло (для отжига руды), поднимать вверх (напр. валки)16) Текстиль: бункер17) Сленг: арестовывать карманников, грязный номер, держаться в стороне, задерживать акцию, запущенная комната, играть роль, лавка, магазин, ограбление, околачиваться, оплачивать, основание для задержки, основание для откладывания, основание для переноса, отвлекать внимание жертвы при воровстве, отвлекать от главного, платить, прикрывать карманника, слоняться, стоящий "на атасе", фальшивое объяснение, покупать (для кого-то), участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий её по ложному следу (и т.п.), обращаться (к кому-либо), грязная комната, задерживать карманников, морочить голову, напарник карманника, отказ, откладывать акцию, причина для задержки, стоящий на стреме, фальшивое алиби, чинить препятствия18) Нефть: заклинивание, заклиниваться (о долоте), замедлять скорость, стойловая печь, терять обороты, тормозить, останов19) Космонавтика: блокировать, срыв20) Реклама: затяжка, киоск (торговые), проволочка21) Деловая лексика: палатка (на ярмарке)22) Американский английский: кабинка в общественном туалете23) Автоматика: опрокидываться, остановка, потеря скорости при срыве потока, терять скорость при срыве потока, опрокидывание (двигателя)24) Общая лексика: пробуксовка (гидротрансформатора)25) Макаров: застопориться, канава, место стоянки автомашины, подручный вора, отвлекающий внимание жертвы, станок, кабина для научной работы (в книгохранилище и т.п.), сваливание (воздушного судна), сваливание в штопор (воздушного судна), помещать животное в стойло, конюшню (и т.п.), ставить животное в стойло, конюшню (и т.п.), срыв потока с лопастей (местный, в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), палатка (на ярмарке и т.п.), потеря скорости (при срыве потока)26) Газовые турбины: помпаж (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам), срыв потока (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам)27) Электротехника: опрокидываться (о двигателе)28) Парашютный спорт: свал -
9 stall
stɔ:l
1. сущ.
1) а) стойло, конюшня б) ларек, палатка, прилавок б) кресло в партере;
церк. сиденье в алтаре или на хорах
2) церк. каноник (чин в иерархии)
3) а) место стоянки автомашин б) горн. забой
4) а) глушение двигателя, остановка двигателя( самопроизвольная, однако см. пример с употреблением) At the second start Michael Schumacher stalls his engine. ≈ На втором старте глохнет двигатель у Михаэля Шумахера. б) авиац. потеря скорости
5) то же, что finger-stall
2. гл.
1) а) ставить в стойло, заводить в конюшню б) делать стойло в конюшне
2) а) застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.) б) амер. останавливать, задерживать (тж. stall off) How can we stall off the angry tradesmen till the end of the month? ≈ Как мы будем сдерживать натиск торговцев до конца месяца? Syn: procrastinate в) глохнуть( о двигателе) г) авиац. терять скорость
3) разг. вводить в заблуждение, обманывать;
вилять, увиливать стойло доильный станок хлев;
конюшня (пренебрежительное) хлев (о запущенном помещении) ларек, киоск;
палатка (на ярмарке и т. п.) прилавок, лоток pl (театроведение) кресла пертера (церковное) pl сиденья на клиросах для духовенства и певчих (церковное) скамья со спинкой (в церкви) постоянное, отгороженное место в церкви (занимаемое важным лицом и его семьей;
тж. family *) кабина - shower * душевая кабина кабина для научной работы (в книгохранилище и т. п.) (железнодорожное) стойло;
канава место стоянки автомашины, бокс( горное) камера, забой напальчник помещать, ставить животное в стойло, конюшню и т. п. держать животное в стойле (особ. для откорма) занимать стойло, находиться в стойле делать стойла (в конюшне, хлеву) снабжать сиденьями (зрительный зал, церковь и т. п.) (американизм) (разговорное) увертка, предлог( особ. с целью оттяжки) - to put up a * обмануть (сленг) подручный вора, отвлекающий внимание жертвы участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий ее по ложному следу и т. п. (американизм) (сленг) сфабрикованное алиби( сленг) отвлекать внимание жертвы при воровстве, прикрывать карманника (тж. * off, * up) (разговорное) увиливать, уклоняться (тж. * off) (разговорное) вводить в заблуждение, обманывать ( разговорное) ставить палки в колеса, мешать - he *ed the police for 15 minutes so his accomplices could get away он задержал полицию на 15 минут, чтобы его сообщники успели удрать( американизм) (разговорное) тянуть, канителить (тж. * off) (театроведение) (разговорное) играть роль( разговорное) околачиваться, слоняться( спортивное) умышленно играть ниже своих возможностей, играть на проигрыш( за взятку и т. п.) срыв потока потеря скорости (при срыве потока) заглушение мотора останавливать, стопорить останавливаться, (за) стопориться застревать, увязать( в грязи, снегу и т. п.) (авиация) приводить к срыву потока, вызывать срыв потока (авиация) (автомобильное) глохнуть (о двигателе) ;
заглушать( двигатель) ~ застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.) ;
the car was stalled in the mud машина застряла в грязи stall = finger-stall ~ кресло в партере;
orchestra( pit) stall кресло в первых (в задних) рядах stall = finger-stall ~ разг. вводить в заблуждение, обманывать ~ делать стойло в конюшне ~ горн. забой ~ застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.) ;
the car was stalled in the mud машина застряла в грязи ~ киоск ~ кресло в партере;
orchestra (pit) stall кресло в первых (в задних) рядах ~ ларек ~ ларек, палатка, прилавок ~ лоток ~ место стоянки автомашин ~ амер. останавливать, задерживать ~ палатка (на ярмарке) ~ ав. потеря скорости ~ прилавок ~ сан каноника ~ сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц) ~ ставить в стойло ~ стойло ~ ав. терять скорость -
10 lose the speed
1) Авиация: терять заданную скорость2) Автомобильный термин: терять скорость -
11 stall
1. noun1) стойло2) ларек, палатка, прилавок3) кресло в партере; orchestra (pit) stall кресло в первых (в задних) рядах4) сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц)5) сан каноника6) место стоянки автомашин7) = finger-stall8) mining забой9) aeron. потеря скорости2. verb1) ставить в стойло2) делать стойло в конюшне3) застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.); the car was stalled in the mud машина застряла в грязи4) amer. останавливать, задерживать5) collocation вводить в заблуждение, обманывать6) aeron. терять скоростьSyn:procrastinate* * *1 (n) доильный станок; киоск; конюшня; ларек; лоток; отгороженное место в церкви; палатка; прилавок; скамья со спинкой; стойло; хлев2 (v) снабжать сиденьями; ставить животное в стойло* * *стойло, конюшня* * *[ stɔːl] n. стойло, хлев, конюшня; ларек, киоск, палатка, прилавок; кресло в партере; забой, штабель v. ставить в стойло; обманывать, уклоняться, останавливать; задерживать, застревать, терять скорость* * *напальчникстойло* * *1. сущ. 1) а) стойло б) ларек в) место для парковки автотранспорта г) кабинка в умывальной комнате 2) а) церк. сиденье в алтаре или на хорах б) кресло в партере; мн. места в партере; перен. публика, сидящая в партере 3) церк. каноник (чин в иерархии) 4) горн. забой 2. гл. 1) а) ставить в стойло, заводить в конюшню б) делать стойло в конюшне 2) а) застревать б) амер. останавливать, задерживать (тж. stall off) -
12 stall
1) выемочная панель
2) глохнуть
3) ларечный
4) срыв потока
5) станок
6) место стоянки
7) потеря скорости
8) застревать
9) терять скорость
10) бокс
11) заглохнуть
– angle of stall
– avert stall
– shock stall
– stall angle
– stall flow
– stall flutter
– stall pattern
– stop stall
stall and spin entry — <phys.> срыв в штопор
-
13 lose way
1) Общая лексика: заблудиться, отставать, снижать скорость, убавлять ход (о судне), (one's) заплутать2) Морской термин: уклоняться от курса, уменьшить ход3) Железнодорожный термин: терять скорость4) Яхтенный спорт: потерять ход -
14 stall
-
15 speed
1) скорость;2) to gain / loose speed набирать / терять скорость -
16 stall
1) авто парковочное место ( на стоянке)2) авто гаражный бокс3) горн. забой4) электр. опрокидываться ( о двигателе)5) потеря скорости || терять скорость6) сваливание ( самолёта)to slow down to stall — авиац. гасить скорость до сваливания
-
17 book-k
1) стойло прилавок киоск, ларек( театральн.) место в партере
2) ставить в стойло застревать [-рять] (в снегу и т.п.) (авиац.) терять скорость -
18 stall
[stɔːl]стойло, конюшняларек, палатка; прилавокместо для парковки автотранспортакабинка в умывальной комнатесиденье в алтаре на хорахкресло в партере; места в партере; публика, сидящая в партереканоникзабойглушение двигателя, остановка двигателяпотеря скоростиставить в стойло, заводить в конюшнюделать стойло в конюшнезастреватьостанавливать, задерживать, блокироватьглохнутьтерять скоростьвводить в заблуждение, обманывать; вилять, увиливатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stall
-
19 stall
1) остановка || останавливаться2) опрокидывание ( двигателя) || опрокидываться3) срыв потока; потеря скорости при срыве потока || терять скорость при срыве потокаEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > stall
-
20 stall
стойло; ларек; палатка; киоск; лоток; потеря скорости; терять скорость; срыв потока; будка
См. также в других словарях:
терять — яю, яешь; нсв. (св. потерять). кого что. 1. Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.). Т. ключи, деньги, документы. Т. часто, постоянно, вечно. Т. из за невнимательности, из за рассеянности. Т. по привычке, по… … Энциклопедический словарь
терять — я/ю, я/ешь; нсв. (св. потеря/ть) см. тж. теряться кого что 1) Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.) Теря/ть ключи, деньги, документы. Теря/ть часто, постоянно, вечно … Словарь многих выражений
терять — ТЕРЯТЬ1, несов. (сов. потерять и утерять), что. Утрачивать (утратить) что л. по небрежности, забывая, оставляя, роняя и т.д.; Ант.: находить [impf. to lose, miss, no longer have, stop to possess something (because of carelessness or negligence);… … Большой толковый словарь русских глаголов
Терять — несов. перех. 1. Лишаться чего либо по небрежности, из за рассеянности и т.п. отт. Ронять. отт. перен. Переставать видеть, ощущать, знать местонахождение кого либо или чего либо. отт. перен. Периодически лишаться чего либо (листьев, перьев,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Список потерянных Ан-24 — Список катастроф и происшествий, приведших к списанию самолёта, Ан 24 всех модификаций. По неофициальным отечественным и зарубежным данным[1] на 14 апреля 2012 года в результате катастроф, аварий и уничтожения на земле в ходе боевых действий был… … Википедия
Катастрофа рейса 593 — Авиакатастрофа рейса SU593 Аэробус А310 F OGQS авиакомпании «Аэрофлот» Общие сведения Дата 22 марта 1994 Характер … Википедия
Сражение в заливе Лейте — Вторая мировая война, Война на Тихом океане … Википедия
Катастрофа B-52 на авиабазе Фэйрчайлд 24 июня 1994 — Катастрофа B 52 на авиабазе Фэйрчайлд Общие сведения Дата 24 июня 1994 Характер столкновение с землей при исполнении разворота на предельно низкой высоте Место авиабаза Фэйрчайлд, Вашингтон, США Погибшие … Википедия
Авиакатастрофа бомбардировщика Б-52 на авиабазе Фаирчалд — Катастрофа B 52 на авиабазе Фэйрчайлд Общие сведения Дата 24 июня 1994 Характер столкновение с землей при исполнении разворота на предельно низкой высоте Место авиабаза Фэйрчайлд, Вашингтон, США … Википедия
Катастрофа бомбардировщика B-52 на авиабазе Фэйрчайлд — Катастрофа B 52 на авиабазе Фэйрчайлд Общие сведения Дата 24 июня 1994 Характер столкновение с землей при исполнении разворота на предельно низкой высоте Место авиабаза Фэйрчайлд, Вашингтон, США … Википедия
Катастрофа бомбардировщика B-52 на авиабазе Фэйрчайлд (1994) — Катастрофа B 52 на авиабазе Фэйрчайлд Общие сведения Дата 24 июня 1994 Характер столкновение с землей при исполнении разворота на предельно низкой высоте Место авиабаза Фэйрчайлд, Вашингтон, США … Википедия